Allmänna bestämmelser

för leveranser av maskiner samt annan mekanisk, elektrisk och elektronisk utrustning inom och mellan Danmark, Finland, Norge och Sverige

Utgivna 2017 av DI, Danmark, Teknologiateollisuus – Teknologiindustrin, Finland, Norsk Industri, Norge, samt Teknikföretagen, Sverige.

Tillämplighet. Definitioner

1. Dessa allmänna bestämmelser ska tillämpas när parterna skriftligen eller på annat sätt avtalat därom. Eventuella avvikelser från bestämmelserna måste avtalas skriftligen för att bli gällande.

Det eller de föremål som säljaren enligt parternas avtal ska leverera benämns i dessa bestämmelser ”Produkten”. Uttrycket innefattar också dokumentation och programvara enligt punkterna 4–7.

När uttrycket ”skriftlig(t)” eller ”skriftligen” används i dessa bestämmelser avses en handling underskriven av båda parter eller brev, telefax, elektronisk post eller andra kommunikationsformer som parterna har kommit överens om. Produktinformation

2. Uppgifter i marknadsföringsmaterial, prislistor och annan produktinformation är bindande endast i den utsträckning avtalet uttryckligen hänvisar till dem. Dokumentation och information

3. All dokumentation rörande Produkten eller dess tillverkning, vilken före eller efter avtalets ingående överlämnas av den ena parten till den andra, förblir den överlämnande partens egendom.

Mottagen dokumentation eller information får inte utan den andra partens medgivande användas för annat ändamål än det för vilket den överlämnats. Med undantag för sådan dokumentation som nämns i punkt 4 får den inte utan medgivande från den andra parten kopieras, utlämnas till eller

bringas till tredje mans kännedom.

4. Säljaren ska senast vid leveransen utan särskild ersättning tillhandahålla köparen en uppsättning, eller det antal som avtalats, av sådan dokumentation som är tillräckligt utförlig för att köparen ska kunna ombesörja montage, idriftsättning, drift och underhåll – inklusive löpande reparationer

– av Produkten. Säljaren är dock inte skyldig att tillhandahålla dokumentation för tillverkning av Produkten eller reservdelar. I den omfattning det är tillåtet enligt relevant lagstiftning får säljaren, med köparens samtycke, uppfylla ovannämnda förpliktelser genom att göra dokumentationen tillgänglig i elektronisk form. Programvara

5. Med programvara avses i dessa bestämmelser den programvara som ingår i Produkten och som består av leverantörsprogram och/eller underlicensierade program.

Leverantörsprogram är sådan programvara som säljaren har

rättigheterna till. Underlicensierade program är programvara

som tredje man har rättigheterna till och som säljaren med

dennes medgivande upplåter nyttjanderätt till.

6. Om inte annat avtalats har köparen en i tiden obegränsad icke-exklusiv rätt att fritt nyttja leverantörsprogram vid

användning av Produkten. Köparen får överlåta denna nyttjanderätt till senare förvärvare av Produkten. Om inte annat

avtalats behåller säljaren rättigheterna till leverantörsprogram även om programmet utarbetats särskilt för köparen.

Köparen får på eget ansvar göra sådana anpassningar av

leverantörsprogram som är förenliga med Produktens allmänna ändamål.

Med de inskränkningar som kan vara avtalade mellan

rättighetsinnehavaren och säljaren, har köparen en i tiden

obegränsad icke-exklusiv rätt att nyttja underlicensierade

program vid användning av Produkten och att överlåta denna

nyttjanderätt till senare förvärvare av Produkten. Säljaren ska

senast när avtalet ingås, skriftligen underrätta köparen om

sådana inskränkningar. Köparen får göra anpassningar av

underlicensierade program endast om det avtalats särskilt.

7. Om inte annat avtalats är säljaren inte skyldig att tillhandahålla köparen källkoden till programvaran. Om inte annat

avtalats är säljaren inte heller skyldig att förse köparen med

uppdaterade versioner av programvaran.

Prov före leverans (leveransprov)

8. Har leveransprov avtalats, ska provet utföras där Produkten tillverkas, såvida inte annan plats har avtalats. Har tekniska krav för provet inte avtalats, utförs det i överensstämmelse med normal praxis inom vederbörande industribransch

i det land där Produkten tillverkas.

9. Säljaren ska skriftligen underrätta köparen om leveransprov i så god tid att köparen kan närvara. Har köparen erhållit

sådan underrättelse, får leveransprov genomföras även om

köparen inte är företrädd vid provet.

Säljaren ska föra protokoll över leveransprov. Provningsprotokollet ska sändas till köparen. Protokollet ska, om inte

köparen visar annat, anses ge en korrekt beskrivning av hur

leveransprovet genomfördes och dess resultat.

10. Visar sig Produkten vid leveransprov inte vara i avtalat

skick, ska säljaren snarast möjligt se till att Produkten görs

avtalsenlig. Om köparen begär det ska nytt prov därefter

utföras, såvida inte avvikelsen var obetydlig.

NL 17 NL 17

for leverancer af maskiner og andet mekanisk, elektrisk og elektronisk

udstyr i og mellem Danmark, Finland, Norge og Sverige.

Udgivet i 2017 af DI, Danmark, Teknologiateollisuus, Finland, Norsk Industri, Norge

og Teknikföretagen, Sverige.

NL 17

Almindelige

betingelser

Anvendelse. Definitioner

1.  Disse almindelige betingelser finder anvendelse, såfremt

parterne skriftligt eller på anden måde har indgået aftale herom.

Eventuelle fravigelser fra betingelserne skal aftales skriftligt for at

blive gældende.

Den eller de genstande, som sælgeren i henhold til parternes

aftale skal levere, benævnes i disse betingelser ”Produktet”.

Udtrykket omfatter også dokumentation og software i henhold til

punkterne 4–7.

Når udtrykket ”skriftlig(t)” anvendes i disse betingelser, betyder

det et dokument underskrevet af begge parter eller brev, telefax,

e-mail, eller andre kommunikationsformer, som parterne har

aftalt.

Produktinformation

2.  Oplysninger i markedsføringsmateriale, prislister og anden

produktinformation er kun bindende i det omfang, aftalen udtrykkelig henviser til dem.

Dokumentation og information

3.  Al dokumentation vedrørende Produktet eller dettes fremstilling, som før eller efter aftalens indgåelse overlades fra den ene

part til den anden, forbliver den overladende parts ejendom.

Modtagen dokumentation eller information må ikke uden den

anden parts samtykke anvendes til andet end det, der var formålet

med overladelsen. Med undtagelse af sådan dokumentation som

nævnes i punkt 4 må den ikke uden samtykke fra den anden part

kopieres, udleveres eller bringes til tredjemands kundskab.

4.  Sælgeren skal senest ved leveringen vederlagsfrit forsyne

køberen med et eller et større aftalt antal eksemplarer af sådan

dokumentation, som er tilstrækkeligt udførlige til, at køberen

kan udføre montering, idriftsættelse, drift og vedligeholdelse –

herunder løbende reparationer – af Produktet. Sælgeren har dog

ikke pligt til at udlevere dokumentation, som ligger til grund for

fremstilling af Produktet eller reservedele.

I det omfang det er tilladt i henhold til relevant lovgivning, kan

sælgeren med køberens samtykke opfylde ovennævnte forpligtelser ved at gøre dokumentationen tilgængelig i elektronisk form.

Software

5.  Med software menes i disse betingelser den software, der

indgår i Produktet og som består af leverandørsoftware og/eller

underlicensieret software.

Leverandørsoftware er software, som sælgeren har rettighederne

til. Underlicensieret software er software, som tredjemand har rettighederne til, og som sælgeren med dennes tilladelse overdrager

køberen brugsret til.

6.  Såfremt andet ikke er aftalt, har køberen en tidsubegrænset

ikke-eksklusiv ret til at bruge leverandørsoftwaren ved anvendelse

af Produktet. Køberen kan overdrage denne brugsret til senere

erhververe af Produktet. Såfremt andet ikke er aftalt, beholder

sælgeren rettighederne til leverandørsoftware, også selv om

softwaren er frembragt særskilt for køberen. Køberen har ret til på

eget ansvar at foretage sådanne tilpasninger i leverandørsoftware,

som ligger inden for Produktets almindelige anvendelsesformål.

Med de begrænsninger, som måtte være aftalt mellem rettighedsindehaveren og sælgeren, har køberen en tidsubegrænset

ikke-eksklusiv ret til at bruge underlicensieret software ved

anvendelsen af Produktet og til at overdrage denne brugsret til

senere erhververe af Produktet. Sælgeren skal senest ved aftalens

indgåelse skriftligt underrette køberen om sådanne begrænsninger. Køberen kan kun foretage tilpasninger i underlicensieret

software, såfremt dette er særskilt aftalt.

7.  Medmindre andet er aftalt, er sælgeren ikke forpligtet til at

stille kildekoden til softwaren til rådighed for køberen. Med mindre andet er aftalt, er sælgeren heller ikke forpligtet til at levere

opdaterede versioner af softwaren til køberen.

Leveringsprøve

8.  Såfremt der er aftalt leveringsprøve, skal prøven udføres der,

hvor Produktet fremstilles, medmindre et andet sted er aftalt. Såfremt tekniske krav til prøven ikke er angivet i aftalen, skal denne

udføres i overensstemmelse med normal praksis indenfor vedkommende industribranche i det land, hvor Produktet fremstilles.

9.  Sælgeren skal skriftligt varsle køberen om en leveringsprøve

i så god tid, at køberen kan være til stede. Såfremt køberen har

modtaget et sådant varsel, kan leveringsprøve afholdes, selv om

køberen ikke er repræsenteret ved prøven.

Sælgeren skal føre protokol over leveringsprøven. Prøveprotokollen skal sendes til køberen. Medmindre køberen beviser noget andet, skal prøveprotokollen anses for at give en korrekt beskrivelse

af leveringsprøvens gennemførelse og af dennes resultat.

10.  Såfremt Produktet ved leveringsprøven viser sig ikke at være

kontraktmæssigt, skal sælgeren så hurtigt som muligt sørge for,

at dette bringes i overensstemmelse med aftalen. På køberens

Copyright: Teknikföretagen

Distribution: LAMANICA Logistikservice AB. Art nr V080274

11. Har inte annan fördelning avtalats, ska säljaren bära

alla kostnader för leveransprov som utförs där Produkten

tillverkas. Köparen ska dock vid sådant leveransprov bära

alla kostnader för sina representanter, inklusive kostnader

för resa och uppehälle.

Leveransklausul

12. Har leveransklausul avtalats, ska den tolkas i enlighet

med vid avtalets ingående gällande INCOTERMS®. Har ingen

leveransklausul särskilt avtalats, ska leverans ske Fritt Fraktföraren (FCA) på den plats säljaren bestämmer.

Leveranstid. Försening

13. Har parterna istället för en bestämd leveranstidpunkt

avtalat om en tidrymd inom vilken leverans ska ske, löper

denna från avtalets ingående.

14. Finner säljaren att han inte kan leverera i rätt tid, eller

framstår försening på hans sida som sannolik, ska han utan

uppskov skriftligen meddela köparen detta och därvid ange

orsaken till förseningen samt, såvitt möjligt, den tidpunkt då

leverans beräknas kunna ske. Underlåter säljaren att lämna

sådant meddelande i tid ska han, oberoende av reglerna i

punkterna 16 och 17, ersätta köparen de merutgifter denne

därigenom orsakas och som annars kunde ha undvikits.

15. Leveranstiden ska förlängas så mycket som med hänsyn

till omständigheterna är skäligt om leveransen försenas av

någon av följande orsaker:

– handling eller underlåtenhet från köparens sida, eller

– säljarens avbrytande av avtalets fullgörande enligt punkt

21, andra stycket, eller

– annan omständighet som köparen bär ansvaret för, eller

– omständighet som enligt punkt 45 utgör befrielsegrund.

Leveranstiden ska förlängas även om orsaken till förseningen inträffar efter utgången av den ursprungligen avtalade

leveranstiden.

16. Levererar inte säljaren Produkten i rätt tid, har köparen

rätt till vite från den tidpunkt leverans skulle ha skett.

Vitet ska utgöra 1 % av det avtalade priset för varje påbörjad vecka förseningen varar. Är endast en del av Produkten

försenad ska vitet beräknas på den del av priset som hänför

sig till den del av Produkten som på grund av förseningen

inte kan tas i bruk.

Vitet ska inte överstiga 10 % av detta beräkningsunderlag.

Vitet förfaller till betalning vid skriftligt krav från köparen,

dock tidigast när Produkten i sin helhet levererats eller vid

tidpunkten för hävning enligt punkt 17.

Köparen förlorar sin rätt till vite, om han inte har framställt

skriftligt krav härom inom sex månader efter att leverans

skulle ha skett.

17. Har köparen till följd av förseningens längd blivit berättigad till maximalt vite enligt punkt 16, och har Produkten ännu

inte levererats, får köparen skriftligen kräva leverans inom en

sista skälig frist vilken inte får vara kortare än en vecka.

Levererar inte säljaren inom fristen, och detta inte beror

på någon omständighet som köparen bär ansvaret för, får

köparen genom skriftligt meddelande till säljaren häva avtalet

såvitt avser den del av Produkten som inte kan tas i bruk till

följd av förseningen.

Köparen har vid sådan hävning även rätt till ersättning för

den skada han lider på grund av säljarens försening i den

mån skadan överstiger det maximala vite han kunnat kräva

enligt punkt 16. Skadeståndet ska inte överstiga 10 % av

den del av priset som hänför sig till den del av Produkten

som hävningen avser.

Köparen får dessutom häva avtalet genom skriftligt meddelande till säljaren om det står klart att det kommer att

inträffa en försening som enligt reglerna i punkt 16 skulle ge

köparen rätt till maximalt vite. Vid en sådan hävning har köparen rätt till såväl maximalt vite som ersättning enligt tredje

stycket i denna punkt.

Bortsett från vite enligt punkt 16 och hävning med begränsad

ersättning enligt denna punkt 17 är varje krav från köparen

med anledning av säljarens försening uteslutet.

18. Finner köparen att han inte kommer att kunna ta emot

Produkten vid avtalad tidpunkt, eller framstår försening på

hans sida såsom sannolik, ska han utan uppskov skriftligen

meddela säljaren detta och därvid ange orsaken till förseningen samt, såvitt möjligt, den tidpunkt då mottagandet

beräknas kunna ske.

Underlåter köparen att ta emot Produkten vid avtalad tidpunkt, är han ändå skyldig att erlägga varje betalning som

gjorts beroende av leverans, som om Produkten hade levererats. Säljaren ska ombesörja lagring av Produkten på köparens risk och bekostnad. Om köparen kräver det ska säljaren

försäkra Produkten på köparens bekostnad.

19. Såvida inte köparens i punkt 18 angivna underlåtenhet

beror på förhållanden som avses i punkt 45, får säljaren

skriftligen kräva att köparen tar emot Produkten inom en

skälig frist.

Underlåter köparen, av orsak som säljaren inte bär ansvaret

för, att ta emot Produkten inom fristen, får säljaren genom

skriftligt meddelande till köparen häva avtalet såvitt avser

den del av den leveransfärdiga Produkten som på grund av

köparens underlåtenhet inte har levererats. Säljaren har i

sådant fall rätt till ersättning för den skada som köparens

underlåtenhet orsakat honom. Ersättningen ska inte överstiga den del av priset som hänför sig till den del av Produkten

som hävningen avser.

Betalning

20. Om inte annat avtalats ska betalning ske mot faktura

med 30 dagars betalningsfrist från fakturadatum.

Om inte annat avtalats ska det avtalade priset, med tillägg av

eventuell mervärdesskatt, faktureras med 40 % vid avtalets

ingående och återstoden vid leverans av Produkten.

21. Betalar inte köparen i rätt tid, har säljaren rätt till dröjsmålsränta från förfallodagen med den räntesats som gäller

enligt lagen om dröjsmålsränta i säljarens land. Därutöver

har säljaren rätt till ersättning för faktiska indrivningskostnader.

Betalar inte köparen i rätt tid eller ställer inte köparen i rätt

tid avtalade säkerheter, får säljaren dessutom, efter att skriftligen ha meddelat köparen, avbryta sitt fullgörande av avtalet

till dess betalning sker eller avtalade säkerheter ställs.

22. Om köparen inte betalat tre månader efter förfallodagen, får säljaren häva avtalet genom skriftligt meddelande

till köparen. Säljaren har då, utöver vad som följer av punkt

21 första stycket, rätt till ersättning för den skada han lider.

Ersättningen ska dock inte överstiga det avtalade priset.

Äganderättsförbehåll

23. Produkten förblir säljarens egendom till dess den blivit

fullt betald, i den utsträckning som sådant äganderättsförbehåll är giltigt enligt relevant lagstiftning.

NL 17

Ansvar för fel

24. Säljaren är skyldig att i enlighet med bestämmelserna i

punkterna 25–36, genom utbyte eller reparation, avhjälpa alla

fel i Produkten som beror på bristfälligheter i konstruktion,

material eller tillverkning.

Om säljaren ansvarar för ett fel i Produkten har han även

motsvarande ansvar för skada på Produkten som felet orsakar.

Säljarens ansvar omfattar inte fel som beror på av köparen

tillhandahållet material eller på av denne föreskriven eller

specificerad konstruktion.

25. Säljarens ansvar omfattar inte fel orsakade av omständigheter som tillkommit efter att risken för Produkten

gått över på köparen. Ansvaret omfattar exempelvis inte fel

som uppstår till följd av att driftsförhållandena avviker från

vad som förutsatts i avtalet eller av oriktig användning av Produkten. Det omfattar inte heller fel förorsakade av bristfälligt

underhåll eller oriktig montering från köparens sida, ändringar

utan säljarens skriftliga medgivande eller av köparen oriktigt

utförda reparationer. Slutligen omfattar ansvaret inte normal

förslitning eller försämring.

26. Säljarens ansvar avser endast fel som visar sig inom ett

år från den dag Produkten levererades. Används Produkten

mer intensivt än som avtalats, förkortas ansvarstiden i motsvarande grad.

27. Vid utbyte eller reparation enligt punkt 24 har säljaren

samma ansvar för utbytesdelar och reparerade delar som

för den ursprungliga Produkten under en tid av ett år. För

Produktens övriga delar förlängs den i punkt 26 nämnda

ansvarstiden endast med den tid som Produkten inte kunnat

användas till följd av fel som säljaren ansvarar för.

28. Köparen ska skriftligen till säljaren reklamera fel utan

oskäligt uppehåll efter att felet har visat sig och i intet fall

senare än två veckor efter utgången av den ansvarstid som

följer av punkterna 26 och 27. Reklamationen ska innehålla

en beskrivning av hur felet yttrar sig. Reklamerar köparen

inte skriftligen inom de frister som angivits ovan, förlorar han

rätten att göra gällande anspråk på grund av felet.

Finns det anledning att anta att felet kan medföra risk för

skada ska reklamation ske genast. Om inte reklamation sker

genast, förlorar köparen rätten att göra gällande anspråk på

grund av skada som uppstår på Produkten vilken kunde ha

undvikits om sådan reklamation hade skett.

29. Sedan säljaren har mottagit skriftlig reklamation enligt

punkt 28, ska han avhjälpa felet med den skyndsamhet som

omständigheterna påkallar. Avhjälpande ska äga rum vid en

sådan tidpunkt att köparens verksamhet inte störs mer än

nödvändigt. Säljaren ska själv bära kostnaderna för avhjälpandet i enlighet med reglerna i punkterna 24–36.

Avhjälpandet ska utföras där Produkten befinner sig om inte

säljaren, med hänsyn till båda parters intresse, finner det

mer ändamålsenligt att Produkten sänds till honom eller av

honom anvisad plats.

Kan avhjälpandet ske genom att en felaktig del byts ut eller

repareras och kan demontering och inmontering av delen

utföras utan särskild fackkunskap, får säljaren kräva att den

felaktiga delen sänds till honom eller av honom anvisad plats

för reparation eller utbyte. Säljaren har då fullgjort vad som

åligger honom på grund av felet när han till köparen levererar

en reparerad del eller utbytesdel.

30. Köparen ska på egen bekostnad bereda säljaren tillgång

till Produkten och ombesörja ingrepp i annan utrustning än

Produkten i den omfattning som krävs för att avhjälpa felet.

31. Varje transport i samband med avhjälpande av fel ska

ske på säljarens risk och bekostnad.

Köparen ska följa säljarens instruktioner om hur transporten

ska utföras.

32. Köparen ska bära de merkostnader för avhjälpande av fel

som säljaren orsakas av att Produkten befinner sig på annan

plats än den bestämmelseort som vid avtalets ingående

angetts för säljarens leverans till köparen eller – då någon

sådan inte angetts – leveransorten.

33. Felaktiga delar som byts ut i enlighet med punkt 24 ska

ställas till säljarens förfogande och blir hans egendom.

34. Reklamerar köparen enligt punkt 28 och det visar sig

inte föreligga något fel som säljaren svarar för, har denne rätt

till ersättning för det arbete och de kostnader reklamationen

orsakat honom.

35. Fullgör inte säljaren i rätt tid sina förpliktelser enligt

punkt 29, får köparen skriftligen ge honom en sista skälig

frist att fullgöra förpliktelserna vilken inte får vara kortare än

en vecka. Har inte säljaren fullgjort sina förpliktelser inom

fristen får köparen efter eget val:

a) på säljarens risk och bekostnad utföra eller låta utföra

nödvändiga åtgärder för att avhjälpa felet förutsatt att

köparen därvid förfar med omdöme, eller

b) kräva prisavdrag med högst 20 % av det avtalade priset,

eller

c) om felet är väsentligt, häva avtalet genom skriftligt meddelande till säljaren. Köparen har även rätt till sådan hävning om felet efter åtgärd som nämns under a) alltjämt är

väsentligt. Vid hävning har köparen rätt till ersättning för

den skada han lider. Ersättningen ska dock inte uppgå till

mer än 20 % av det avtalade priset.

36. Oavsett vad som stadgas i punkterna 24–35 har säljaren

inte något ansvar för fel i någon del av Produkten längre än

ett år från slutet av den ansvarstid som anges i punkt 26,

första meningen, eller från slutet av någon annan ansvarstid

som parterna avtalat om.

37. Säljaren har inte något ansvar för fel utöver vad som

föreskrivs i punkterna 24–36.

Ansvar för intrång i immaterialrätt

38. Enligt punkterna 39–42 ska säljaren, om inte annat avtalats, hålla köparen skadeslös mot ersättningskrav från tredje

man som grundas på att Produkten gör intrång i patent,

upphovsrätt eller annan immaterialrätt som är skyddad i Danmark, Finland, Norge, Sverige eller i annat land som parterna

särskilt har avtalat.

39. Säljaren ansvarar inte för intrång i immaterialrätt som är

ett resultat av:

– att Produkten används i annat land än som följer av punkt

38, eller

– att Produkten används på ett sätt som avviker från vad

som avtalats eller som säljaren inte borde ha förutsett,

eller

– att Produkten används tillsammans med utrustning eller

programvara som inte levererats av säljaren, eller

– att köparen gjort förändringar i Produkten.

Säljaren ansvarar inte heller för intrång i immaterialrätt som

uteslutande är en följd av utformning eller konstruktion av

Produkten som föreskrivits eller specificerats av köparen.

40. Bemötande av krav som anges i punkt 38 ska ske på

säljarens bekostnad. Säljaren ska ersätta köparen sådana

belopp som denne genom lagakraftvunnen dom eller genom

av säljaren godkänd förlikning är skyldig att utge.

NL 17

Säljarens ansvar gäller endast under förutsättning att köparen utan dröjsmål skriftligen underrättar säljaren om krav

som han mottagit och att köparen låter säljaren bestämma

hur kravet ska bemötas.

41. Om intrång i patent, upphovs- eller annan immaterialrätt

föreligger för vilket säljaren ansvarar enligt punkterna 38–39

ska säljaren, efter att han erhållit underrättelse enligt punkt

40 andra stycket, med den skyndsamhet som omständigheterna påkallar, efter eget val:

– tillförsäkra köparen rätt att fortsätta använda Produkten,

eller

– ändra Produkten så att intrång inte längre föreligger, eller

– ersätta Produkten med annan produkt med motsvarande

funktion vilken inte medför något intrång.

Säljaren har motsvarande förpliktelse efter att köparen skriftligen underrättat honom om att intrång i patent, upphovseller annan immaterialrätt föreligger, utan att tredje man

framställt krav mot köparen.

42. Fullgör inte säljaren i rätt tid sina förpliktelser enligt

punkt 41, får köparen skriftligen ge honom en sista skälig

frist att fullgöra förpliktelserna vilken inte får vara kortare än

en vecka. Har inte säljaren fullgjort sina förpliktelser inom

fristen får köparen efter eget val:

a) på säljarens risk och bekostnad utföra eller låta utföra

nödvändiga åtgärder motsvarande dem som anges i

punkt 41, första stycket, förutsatt att köparen därvid

förfar med omdöme, eller

b) om intrånget medför väsentlig olägenhet för honom, häva

avtalet genom skriftligt meddelande till säljaren. Köparen

har även rätt till sådan hävning om olägenheten efter

åtgärd som nämns under a) alltjämt är väsentlig.

Ansvar för sakskada orsakad av Produkten

43. Säljaren ansvarar inte för skada som Produkten orsakar

på fast eller lös egendom eller följderna av sådan skada om

skadan inträffar då Produkten är i köparens besittning. Säljaren ansvarar inte heller för skada på produkter framställda av

köparen, eller på produkter i vilka köparens produkter ingår.

Köparen ska hålla säljaren skadeslös i den utsträckning

säljaren åläggs ansvar gentemot tredje man för sådan skada

eller förlust som säljaren enligt första stycket inte ansvarar

för.

Nämnda begränsningar i säljarens ansvar gäller inte om han

gjort sig skyldig till grov vårdslöshet.

Framställer tredje man krav mot säljaren eller köparen på

ersättning för skada eller förlust som avses i denna punkt,

ska andra parten genast skriftligen underrättas härom.

Säljaren och köparen är skyldiga att låta sig instämmas till

den domstol eller skiljenämnd som behandlar ersättningskrav mot någon av dem, om kravet grundas på skada eller

förlust som påstås vara orsakad av Produkten. Det inbördes

förhållandet mellan köparen och säljaren ska dock alltid

avgöras i enlighet med punkt 48.

Generell ansvarsbegränsning

44. Utöver vad som stadgas i dessa bestämmelser, har parterna inte något ansvar gentemot varandra. Det gäller varje

förlust som kan drabba den andra parten såsom produktionsbortfall, utebliven vinst och annan ekonomisk följdförlust eller

indirekt förlust.

Den i första stycket nämnda begränsningen av parternas

ansvar gäller dock inte om part gjort sig skyldig till grov vårdslöshet. Ansvarsbegränsningen omfattar inte heller ansvar för

brott mot de förpliktelser som anges i punkt 3 andra stycket eller ansvar för immaterialrättsintrång enligt punkterna

38–42.

Befrielsegrunder (force majeure)

45. Följande omständigheter utgör befrielsegrunder om de

medför att avtalets fullgörande hindras eller blir oskäligt betungande: arbetskonflikt och varje annan omständighet som

parterna inte kan råda över, såsom eldsvåda, naturkatastrofer och extrema naturhändelser, krig, mobilisering eller militärinkallelser av motsvarande omfattning, rekvisition, beslag,

handels- och valutarestriktioner, uppror och upplopp, knapphet på transportmedel, allmän varuknapphet, inskränkningar

i tillförseln av drivkraft samt fel i eller försening av leveranser

från underleverantörer, som orsakas av sådan befrielsegrund.

Ovan nämnda omständigheter utgör befrielsegrund endast

om deras inverkan på avtalets fullgörande inte kunde förutses då avtalet ingicks.

46. Det åligger part som önskar åberopa befrielsegrund som

nämns i punkt 45, att utan dröjsmål skriftligen underrätta

andra parten om uppkomsten därav, liksom om dess upphörande.

Vid force majeure hos köparen ska han ersätta säljaren för

de kostnader denne får vidkännas för att säkra och skydda

Produkten.

47. Oavsett vad som i övrigt gäller enligt dessa bestämmelser, får vardera parten häva avtalet genom skriftligt meddelande till andra parten, om avtalets fullgörande hindras mer

än sex månader av befrielsegrund som nämns i punkt 45.

Tvister. Tillämplig lag

48. Tvister i anledning av avtalet och allt som har samband

därmed, ska avgöras genom skiljeförfarande enligt lagen om

skiljeförfarande i säljarens land. Om det tvistiga beloppet

inte överstiger 50.000 EUR exklusive mervärdesskatt, eller

motsvarande belopp i avtalsvalutan, ska dock tvisten avgöras

av allmän domstol i säljarens land.

49. Alla tvister i anlednin

§ 7 Förbehåll för äganderätt

(1) Varorna förblir vår egendom till dess att full betalning har erlagts. Om ni är i dröjsmål med betalningen i mer än 10 dagar har vi rätt att frånträda avtalet och återkräva varorna. (2) Ni har rätt att sälja varorna vidare med äganderättsförbehåll inom ramen för den normala affärsverksamheten. I detta fall överlåter ni dock härmed till oss alla fordringar som uppstår till följd av en sådan återförsäljning till ett belopp som motsvarar fakturavärdet för vår fordran, oavsett om detta sker före eller efter någon bearbetning av de varor som levererats med äganderättsförbehåll. Utan hinder av vår rätt att själva driva in fordran ska ni även efter överlåtelsen ha rätt att driva in fordran. I detta sammanhang åtar vi oss att inte själva driva in fordran så länge och i den mån som ni uppfyller era betalningsförpliktelser, ingen ansökan om att inleda insolvensförfarande eller liknande förfarande mot era tillgångar har lämnats in och det inte finns någon betalningsinställelse. I den mån de ovan nämnda fordringarna överstiger med mer än 10% är vi skyldiga att på er begäran frigöra de säkerheter som vi väljer.

(3) Vid avtalsbrott från kundens sida, i synnerhet vid betalningsförsummelse, har vi rätt att efter påminnelse ta tillbaka leveransföremålet och kunden är skyldig att överlämna det. Leverantörens hävdande av äganderättsförbehållet och beslagtagande av leveransföremålet är inte att betrakta som en hävning av avtalet.

8 § Leveransvillkor

(1) Vi ska leverera varorna i enlighet med de avtal som ingåtts med er. Om inget annat har avtalats gäller följande villkor. Eventuella fraktkostnader framgår av produktbeskrivningen och visas separat på fakturan. Leveransdatum och leveranstid är endast bindande om de skriftligen har bekräftats av oss. Om avsändning har avtalats avser leveranstider och leveransdatum tidpunkten för överlämnande till speditör, transportör eller annan tredje part som anlitats för transporten.

(2) Om vi inte levererar varan eller inte levererar den i enlighet med avtalet, måste ni ge oss en rimlig tidsfrist för att fullgöra tjänsten. I annat fall har ni inte rätt att frånträda avtalet. Det är överenskommet att en frist på fyra veckor anses vara skälig. (3) Leverantören ska leverera varorna till transportören eller annan person som utsetts av köparen på avtalad plats vid avtalad tidpunkt eller inom avtalad tid.

(4) Leveransen är fullgjord

(a) om den angivna platsen är i leverantörens lokaler, när godset har lastats på det transportmedel som köparen tillhandahåller.

b) i alla andra fall, när godset ställts till transportörens eller annan av köparen utsedd persons förfogande på säljarens transportmedel i avlastningsfärdigt skick.

(5) Om köparen inte har meddelat någon särskild plats på den angivna leveransplatsen och flera platser är möjliga, får leverantören välja den plats som är bäst lämpad för ändamålet. (6) Om inte köparen meddelar leverantören annat, får leverantören överlämna godset för transport på det sätt som mängden och/eller typen av gods kräver.

(7) Leverantören ska inte vara ansvarig för omöjligheten att leverera eller för förseningar i leveransen i den mån dessa orsakas av force majeure eller andra händelser som inte kunde förutses vid tidpunkten för avtalets ingående (t.ex. driftsstörningar av något slag, svårigheter i materialförsörjningen etc.). driftsstörningar av något slag, svårigheter att anskaffa material eller energi, transportförseningar, strejk, laglig lockout, brist på arbetskraft, energi eller råvaror, svårigheter att erhålla nödvändiga myndighetstillstånd, myndighetsåtgärder, pandemier, krigstillstånd eller att leverantörer inte levererar eller levererar korrekt eller i tid) som leverantören inte ansvarar för. Om sådana händelser väsentligt försvårar eller omöjliggör leverans eller prestation för leverantören och hindret inte endast är av tillfällig natur, har säljaren rätt att frånträda avtalet. Vid hinder av tillfällig natur skall leverans- eller fullgörandetiden förlängas eller leverans- eller fullgörandetidpunkten senareläggas med den tid hindret varar plus en skälig startsträcka. Om kunden på grund av förseningen inte rimligen kan förväntas acceptera leveransen eller tjänsten, kan han häva avtalet genom omedelbar skriftlig förklaring till säljaren.

(8) Risken för oavsiktlig förlust och oavsiktlig försämring av varorna övergår till kunden vid överlämnandet eller, vid försäljning genom avsändning, vid leverans av varorna till speditören, transportören eller annan person eller organisation som utsetts att utföra avsändningen. Detta gäller även om delleveranser sker eller om vi har åtagit oss andra tjänster (t.ex. utskick eller installation).

(9) Om avsändandet eller överlämnandet försenas på grund av en omständighet som ni är ansvarig för, övergår risken på er från och med den dag då leveransobjektet är klart för avsändning och vi har meddelat er detta. Dessutom ska du stå för de lagringskostnader som uppstår till följd av sådana förseningar. (10) Leveranstiden grundar sig på avtal mellan avtalsparterna. För att leveranstiden ska kunna hållas krävs att alla kommersiella och tekniska frågor mellan parterna har klarlagts och att ni har uppfyllt era skyldigheter, t.ex. att tillhandahålla nödvändiga officiella intyg, tillstånd eller göra en handpenning. Om så inte är fallet skall leveranstiden förlängas i motsvarande mån.

9 § Besiktning och godkännande

(1. Om avtalet innehåller en uttrycklig bestämmelse om köparens rätt till kontroll, har köparen rätt att låta kontrollera och prova kvaliteten på det använda materialet och de tillverkade delarna under och efter tillverkningen. Kontrollen och provningen skall äga rum på tillverkningsstället efter föregående överenskommelse. (2) Om ni anser att vissa material eller delar av leveransen är felaktiga, måste alla invändningar motiveras skriftligen.

(3) Om inte annat avtalats skall för provning av delar gälla vad som är allmänt brukligt inom ifrågavarande industrigren i tillverkningslandet.

(4) Leverantören ska underrätta köparen i så god tid att denne på egen bekostnad kan låta sina representanter närvara vid kontrollen. Om köparen inte är representerad, ska leverantören förse köparen med en provningsrapport, vars riktighet ska förutsättas. Det står köparen fritt att bevisa att den är felaktig. (5) Om accept ska ske, ska det köpta anses ha accepterats om - leveransen och, om leverantören även svarar för installation/montering, installationen/monteringen har slutförts, - säljaren har informerat kunden om detta med hänvisning till den fiktiva accepten och uppmanat honom att acceptera, - tolv arbetsdagar har gått sedan leveransen eller installationen eller kunden har börjat använda det levererade föremålet (t.ex. har tagit det levererade systemet i drift) och i detta fall har sex arbetsdagar förflutit sedan leverans eller installation/montering och - kunden har avbrutit mottagandet inom denna tid av annan anledning än ett fel som anmälts till leverantören. sex arbetsdagar har förflutit sedan leverans eller installation/montering och - kunden har underlåtit att ta emot leveransen inom denna tid av annan anledning än ett fel som anmälts till leverantören och som omöjliggör eller väsentligt försvårar användningen av leveransobjektet.

10 § Garanti

(1) Om den levererade varan är felaktig har du rätt att inom ramen för lagstadgade bestämmelser kräva efterföljande uppfyllelse i form av avhjälpande av felet eller leverans av en felfri vara. Vi har rätt att välja typ av efterföljande uppfyllelse. Om efterleveransen misslyckas har du rätt till prisavdrag eller att häva avtalet om de lagstadgade kraven är uppfyllda. Förutsättningen för eventuella garantirättigheter är att du på ett korrekt sätt uppfyller alla inspektions- och reklamationsskyldigheter enligt § 377 HGB (tyska handelslagen). (2) Preskriptionstiden för garantianspråk för de levererade varorna är - utom när det gäller skadeståndsanspråk - tolv månader från mottagandet av varorna.

(3) Ingen garanti ges i synnerhet i följande fall: Olämplig eller felaktig användning, felaktig montering eller idrifttagning av köparen eller tredje part, naturligt slitage, felaktig eller försumlig hantering, felaktigt underhåll, olämpliga driftsmaterial, felaktiga konstruktionsarbeten, olämplig bygggrund, medium- eller miljöegenskaper som ligger utanför de acceptabla gränserna för de avtalade materialen, kemisk, elektrokemisk eller elektrisk påverkan - i den mån de inte är leverantörens ansvar.

(4) Om beställaren eller tredje part utför felaktiga reparationer, ansvarar leverantören inte för följderna av detta. Detsamma gäller för ändringar av leveransobjektet som görs utan leverantörens medgivande.

§ 11 Begränsning av ansvar

(1) Vi ansvarar för uppsåt och grov vårdslöshet. Dessutom ansvarar vi för oaktsamt åsidosättande av skyldigheter vars uppfyllande är en förutsättning för att avtalet ska kunna fullgöras korrekt, vars åsidosättande äventyrar uppnåendet av avtalets syfte och vars uppfyllande ni som kund regelbundet får förlita er på. I det senare fallet ansvarar vi dock endast för den förutsägbara skada som är typisk för avtalet. Vi ansvarar inte för lätt oaktsamt åsidosättande av andra skyldigheter än de som nämns i föregående meningar.

(2) Ovanstående ansvarsfriskrivningar gäller inte vid skada på liv, lem eller hälsa. Ansvaret enligt produktansvarslagen påverkas inte.

12 § Användning av programvara

(1) Kunden ges en icke-exklusiv rätt att använda den programvara som levereras med varorna i samband med användningen av varorna. Användning av programvaran på mer än ett system är förbjuden.

(2) Kunden har inte rätt att göra kopior av programvaran, förutom för användning enligt § 10 (1) eller för säkerhetskopiering.

(3) Kunden får endast överlåta sina rättigheter till programvaran till tredje man om äganderätten till den aktuella produkten (i synnerhet hårdvaruprodukten) samtidigt överlåts till tredje man och kunden inte behåller några kopior av programvaran.

(4) Beställaren förbinder sig att inte avlägsna eller ändra tillverkarens uppgifter - i synnerhet upphovsrättsmeddelanden - utan föregående uttryckligt skriftligt medgivande från leverantören.

(5) Äganderätt och upphovsrätt till planer, tekniska dokument, prover, kostnadsberäkningar, ritningar och liknande förbehålls. Information i såväl fysisk som icke-fysisk och elektronisk form ska uteslutande tillhöra leverantören. Köparen får inte använda, kopiera, reproducera eller överlåta/avslöja dem till tredje part utan leverantörens medgivande.

(6) Vi är under inga omständigheter skyldiga att lämna ut programvarans källkod.

(7) Vi är inte heller skyldiga att avslöja respektive programmering för dig.

13 § Slutbestämmelser

(1) Ändringar av och tillägg till dessa villkor måste göras skriftligen. Detta gäller även för upphävande av detta krav på skriftlig form.

(2) Förbundsrepubliken Tysklands lag ska tillämpas med uteslutande av FN:s konvention om avtal för internationell försäljning av varor.

(3) Platsen för fullgörande och exklusiv jurisdiktion för alla tvister som uppstår från eller i samband med detta avtal är HUBER SE:s säte.

(4) Om enskilda bestämmelser i dessa villkor skulle vara ogiltiga, ska detta inte påverka giltigheten av de återstående bestämmelserna. Den ogiltiga bestämmelsen ska ersättas genom ömsesidig överenskommelse mellan de avtalsslutande parterna med en rättsligt effektiv bestämmelse som kommer närmast den ekonomiska innebörden och syftet med den ogiltiga bestämmelsen. Ovanstående bestämmelse ska tillämpas på motsvarande sätt i händelse av kryphål.

HUBER SE, 01.11.2020